Why is ark spelled 方舟? I understand that it can be written other ways, like 箱舟 or 箱船, and those make sense, but why does the most common reading use the kanji for “direction/way”, but keep the reading for “box”?

Why is ark spelled 方舟? I understand that it can be written other ways, like 箱舟 or 箱船, and those make sense, but why does the most common reading use the kanji for “direction/way”, but keep the reading for “box”?

Leave a Reply
You May Also Like

日本人の友達?

おはよう!アメリカ人です。まだ日本語が上手じゃないですけど、まだ勉強しています。日本人の友達にしゃべったいです。頑張ってみます。 英語も話しましょう!