I’m trying to say “I want to go to Japan because I want to eat delicious food and see beautiful cities.” The best I can come up with in japanese is, “おいし食べ物が食べたいときれいな町をみたい、だから日本にいきたい。”
Is this correct? In English it seems to say I want to eat good food and see beautiful towns, so I’m going to Japan. Is there no real “because” equivalent?
4 comments
It looks like you have *multiple* reasons you want to go to Japan. There is a special grammar just for that! Here it is:
http://guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#Expressing_multiple_reasons_using
Also you probably want to look up these:
* から
* ので
GL HF
Have you read anything about how から works? Like this article, for example: https://guidetojapanese.org/learn/grammar/compound#Expressing_reason_or_causation_using_and
—
> おいし食べ物が食べたいときれいな町をみたい、だから日本にいきたい。
Reads like “If I want to eat delicious food I want to see beautiful towns. That’s why I want to go to Japan”. And it’s missing the final い in おいしい
I’m not an expert but I’d say this
おいしい食べ物を食べたり、きれいな町みたりしたいから、日本に行きたい
I think “たべたい” and “みたい” are both acting as verbs here, so when you connect two verbs, you use the -te form for the former.
So, it could go like this:
おいしい食べものを食べたくてきれいな街をみたいから、日本に行きたい