I get confused when reading long sentences

I still can’t get around to understanding these sentences by myself. I eventually gave up and used DeepTranslate instead, but can anyone suggest how to understand long sentences easier?

このため、患者などから使うことができるようにしてほしいという意見が出ていました。

For this reason, there was a request from patients and others to be able to use it.

そして、若い人たちなどが治療などではなくて大麻を使うことを防ぐため、別の法律を変えることも決まりました 。

Another law was also changed to prevent young people from using marijuana for medical treatment.

今まで大麻を持ったり売ったりすることを禁止していましたが、使うことも禁止しました。

The new law also bans the use of marijuana, whereas before it prohibited the possession or sale of marijuana.

by jiron4

Leave a Reply
You May Also Like