I was reading NHK Easynews when I came across this sentence.
「タイヤのナットが緩くなっていないかどうか調べるように言っています。」
“They are told to check to see if the nuts on the tires are loose.”
My question: if I change the word into 緩くかどうか will the meaning change? And I’m still not quite clear on how to use ~なっている
Edit: just realized I miswrote 緩くかどうか instead of 緩いかどうか Lol
by jiron4