Doesn’t this sentence have an implicit 私は? If so why is it okay to use two topic markers?「今日は一時間半ぐらいおどります」

If the 私は is implicit neither of these seem contrastive.. if it is not 私は that is implied, then what is? I was hoping as time went on it wouldve clicked eventually but I’ve been studying for nearly a year now and I still can’t wrap my head around these kinds of sentences.

If I’m being explicit about it being myself performing the action would the sentence not be 「私は今日は一時間半ぐらいおどります」?

Edit: 私は made the title more concise, I know that with no context it is not guaranteed that the implicit topic is oneself and not someone else, the exact implied topic is besides the point.

by [deleted]

Leave a Reply
You May Also Like