Akira Toriyama, the Father of Dragon Ball, Has Died

I am sure that many Japanese language learners enjoyed Akira Toriyama’s manga and anime and also learned Japanese. May he rest in peace.
[https://gizmodo.com/akira-toriyama-dead-rip-dragon-ball-z-chrono-trigger-1851318720](https://gizmodo.com/akira-toriyama-dead-rip-dragon-ball-z-chrono-trigger-1851318720)

by No_Wasabi1307

17 comments
  1. I just started watching dragonball too. So many dirty scenes with Bulma… I digress.

    Chi chi’s name: never made that connection.

    Kame = turtle and the symbol on Goku means turtle. Gohan being rice, Pan, and others.

    Good show. So long.

  2. I have never read or watched any of his work but my favourite manga exist because of his influence even if they weren’t inspired by his work

  3. Damn. I was never a fan of db, but no one can deny the influence he has had. Shounen probably would not exist as it does without him. RIP to the legend.

  4. I knew him best from his artwork for Chrono Trigger. Amazing draftsman, total workhorse. I’m a comic artist myself. Pour out a bottle of ink for the passing of a mighty peer~

  5. Dragonball was the first manga I read in Japanese only because I knew it so well. I finished Dr. SLUMP last year too.

  6. RIP, not a DB fan at all really but Chrono Trigger is my favorite JRPG of all time and he was a big part of that dream team.

  7. What the fuck. Its 6am man. Don’t tell me my favourite manga author had died.

  8. RIP legend. The first anime I watched was from the DB series and it was in the original Japanese. I didn’t understand a word of it but I still liked it as a kid. I kept borrowing the same video over and over through my father, until one of the employees noticed it was for me, not him, and finally said it was for adults, not kids. I couldn’t settle for regular baby cartoons anymore tho. I actively sought out more anime/manga and it eventually led me to become interested in Japanese language and culture.

  9. 普段は、赤の他人のセレブの死で涙を流すなんて脳力や時間の無駄だと思うが、たまにはショックが大きすぎてちょっとくらい悲しんでもいい場合もあると考えずにはいられない。小さい頃の、いつも一人で部屋に籠もっていた僕にとっては、鳥山先生の作品は他のファンたちへばかりか、ある意味、実世界の色々な部分へとの繋がりでもあった。

    I usually think that shedding tears over the death of a celebrity who is a complete stranger to me is a waste of brain power and time, but sometimes there are cases where the shock is so great that it’s okay to grieve at least a little bit. I was always holed up alone in my room when I was small, and to me, Toriyama-sensei’s works were not only a connection to other fans, but in some ways, to other various parts of the outside world.

  10. I ordered Sand Land to read yesterday. Sad coincidence. My love from mangas came from reading the first dragon ball as a child… he was always a big influence

  11. ご冥福をお祈り致します 「ごめいふくをおのりいたします」。is the Japanese version of RIP if you want to pay your respects on social media in Japanese.

  12. I still think it should have been called 龍玉. Could even have made a joke about 龍金玉 if one was gold.

Leave a Reply
You May Also Like