Did I use どうも wrong?

I was in Japan for two weeks and because my brain is small, I basically only used どうも as a form of greeting, or to say goodbye, sometime instead of ありがとう. What I noticed is that older folks/middle aged people would respond to どうも but sometimes, younger people would giggle at my greeting.

I didn’t think much of it at first but it happened a lot, which made me wonder if どうも is something people don’t say anymore, or is a strange dialect (I was in Tokyo).

My japanese teacher used to tell me I have an accidental Osaka-ben way of speaking.

Was I using this word wrong or something? I’m not quite good at Japanese etiquette yet, so maybe it felt like I was rude or mocking them? Is it unnatural to use as somebody in their 20s?

Thank you for your input!

by Sohiacci

Leave a Reply
You May Also Like