Why The kanji 上 which means above,up,over comes before everything else?
上のフロアにキッチンがあります。which means (There is a kitchen on the floor above.)
Am I complicating something just because I’m not understading that there’s different ways to read this phrase?
​
Because in this sentence:
山の上でヨガをしたいね。(I want to do yoga on top of a mountain.) Why doesn’t the 上 comes before everything here too?
​
Like, could I say translating the phrase more closer to what I think it looks like, **(Upstairs there’s a kitchen**) also correct?
Also, the last sentence, could I also read that sentence as **(At the Mountain’s top I want to do yoga?**) too?
​
​
I know this has probably asked dozens over the last 5 years here, but just wanted to be sure about this, because I was not getting closer to an explanation searching in internet.
by LycaonTheKing