What does なんですけど mean here?

Ive had a hard time getting these parts and they keep appearing in this text. Thanks!

アメリカ人の人たち、アメリカに住んでいる人たちはみんなこの厄介モノの存在を知ってて、

ポイズンオーク、ポイズンアイビーと聞いてイメージするのは、ハイキングなどをする山の中なんですけど、

こっちの人はハイキング好きな人が多くて、週末とかけっこうハイキングに出かける人が多いんですが、

そのハイキングトレイルの脇に生えていることが多いです。

見た目としては、

葉っぱなんですけど、一箇所から三枚の葉っぱが出てて、それが特徴なんですけど、

ちょっとギラついているというかテカっているというか、ちょっと嫌なテカリをしているんですよ。

3 comments
  1. なんです is just なのです, which is adding emphasis or explanatory tone. What is likely tripping you up is the definition of けど in dictionaries as *but / although*.

    In addition to connecting contrasting ideas, が and けど are often used to add context to what you’re about to say. In that use case it can have a similar function to から / ので.

    [Some more detailed reading about けど](https://cotoacademy.com/why-%E3%81%91%E3%81%A9-kedo-and-%E3%81%8C-ga-doesnt-just-mean-but-japanese/)

  2. な connects to the noun or keiyoudoushi (na-adjective) that precedes it. It is essentially だ, but conjugated into rentaikei (連体形).

    ん is short for の (explaining something or asking for an explanation)

    です is the copula “is”

    けど “but” or “filler” as explained by other folks here

    Think of なんです and なんだ as like an invisible emphasis/explanatory marker.

    >ポイズンオーク、ポイズンアイビーと聞いてイメージするのは、ハイキングなどをする山の中なんですけど、
    >
    >As for the image conjured when I hear “poison oak” or “poison ivy,” it (the image conjured) is like such things as hiking in the mountains, but…

    中 is a noun, so it is followed by な before ん/の. ん here is bringing emphasis to / explaining the clause ハイキングなどをする山の中(だ).

    You also have an example with a na-adjective (and noun):

    >それが特徴なんですけど、
    >
    >That is characteristic, but…

    特徴 is a feature/characteristic (noun); 特徴な is characteristic/distinctive (adjective). ん is bringing emphasis to / explaining the clause それが特徴(だ).

Leave a Reply
You May Also Like