“いいんだ
もう いいんだ”
I can roughly understand the figurative meaning, but don’t know how to translate this correctly
By the context, character exhausted after all the suffering he’s been through, and now is just whining/nagging in some way
*these
by nodts
“いいんだ
もう いいんだ”
I can roughly understand the figurative meaning, but don’t know how to translate this correctly
By the context, character exhausted after all the suffering he’s been through, and now is just whining/nagging in some way
*these
by nodts