失礼します as response to saying “no”

In Japan, in customer service interactions, like at a hotel or convenience store, if the staff ask me a question like “Do you need a bag?” and I answer no, they will reply something like 失礼します or maybe 失礼いたします。

I was trying to find a page explaining why this is, because I can’t quite remember how they usually reply. I’m not in Japan right now but I want to brush up on my keigo. If anyone had resources, I’d appreciate it!

by whichonewhere

Leave a Reply
You May Also Like

About music

Does anyone know any Japanese bands that play post-rock/math-rock music? I’ve listened to “Toe” and “Picture of her”…