Looking for help with this usage of かける

I tried the daily thread, but still nothing so here it is…

I found a Terrace house line that I’m really having trouble with. I know that かける has a million uses, but in this particular context, I’m trying to figure out which meaning it has. I have narrowed it down to what I think are the most likely handful of options out of literally dozens of results. I would really appreciate it if someone could help me determine from the meanings below which it is.

(馬場園)何をそう ヤバいヤツを 探そうとしてんの?

(徳井)ずっと標的探し お前 ずっとしてるけど

(山里)今日 決めたいんです 僕は この18回で 誰をおとしめればいいか 決めたいんです

(徳井)18回かけて?

(山里)はい

to spend (time, money)

to expend to use to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.)

to burden (someone)

to impose

to do (something, to someone)

Leave a Reply
You May Also Like

Is this sentence natural?

こんにちは、%です。どんな証拠が欲しいのかわかりませんが、ここでは日本語で話しています。 Is this sentence natural? If u find any mistakes, Tell me please!