[掛け] の質問

Hello friends,

Came across the かけ lesson on Bunpro (n3 lesson 9, 9/22) and at the end it marks the exceptional case where if used with ongoing actions, it means ‘in the process of’ rather than ‘halfway, about to…etc’

The example provided: 終わりかけだからちょっと待まって。I’m in the **process of** finishing, so can you wait a little.

I guess my question is how would you then say ‘I’m halfway finished’? Or am I being too specific / nitpicking?

by nonotion7

Leave a Reply
You May Also Like