The second opening for the Frieren anime is titled 晴る (はる) (sunny), but I have never seen this used before. Can someone explain this to me?

It gets translated into English by other sources as "Sunny", but I thought that was 晴れ? To get sunny is 晴れる. So what the heck is 晴る? It clearly isn't 春 (also はる), since that is "spring", like the season. Yorushika (the artist), seems to have either made up a new word, or I'm missing something here.

by azzeeter

Leave a Reply
You May Also Like