Happy Monday!
Every Monday, come here to practice your writing! Post a comment in Japanese and let others correct it. Read others' comments for reading practice.
Weekly Thread changes daily at 9:00 EST:
Mondays – Writing Practice
Tuesdays – Study Buddy and Self-Intros
Wednesdays – Materials and Self-Promotions
Thursdays – Victory day, Share your achievements
Fridays – Memes, videos, free talk
by AutoModerator
2 comments
こんにちは!今、私は “Valorant”に遊びます!
昨日、すごく役に立つitalkiのレッスンを受けました。いつもと違って、読書を一緒に読むことを頼んで、読解練習ができました。
普通は、話すことしかなく、どう返事すればよいか、この言葉は何だったっけ、というようなことに困るのに対して、今回話の流れがとてもスムーズだったんです。普通に日常会話に現れない言葉を説明してくれることができました。普通に難しい、文章以外にあまり見られない文法も話せてました。
例えば、私はこの文、「その電卓にはとてものめり込みました。」を読めば、ほとんど分かる気がしますけど、辞書を引けば、
1 前へ倒れるように入り込む。「ぬかるみに—・む」
2 ある環境や状況の中に深く入り込む。「研究に—・む」「ばくちに—・む」
それを覚えればいいけど、1と2の説目の間にはどんな関係があるんでしょうか?それに、この文ではなぜ「really into」というような意味があるのでしょうか?それを先生と話してわかりやすくなりました。とても興味深いものを夢中に入り込んでいる時、体が前へ(その面白いものへ)倒れるような行動をしてしまうとのことです。他人が見れば、倒れそうじゃないかと思うかもしれません。
一人で何でも読めば、ほとんど分かる気がして、文法やフレーズがちょっとおかしいだろうがあまり聞きたくないです。日本語は最初から曖昧な言語だったという話だなぁ。だから、正確にわかるなんて期待できないだろうと思います。でも、一緒に読んでいると、徹底的にわかりたくなります。