“I eat children” and “I don’t like old rain” are some word accidents that happen to me during Japanese lessons

いつも混乱しています

​

あなたは何を食べたいですか?

“子供” と言いました

でも

子供 (kodomo) ≠ 果物 (kudamono)

​

寒い雨は好きじゃないです – 思った

でも

古い雨は好きじゃないです – と言いました

古い (furui) ≠ 寒い (samui)

​

私に日本語が本当に難しです

6 comments
  1. 雨だったら、「寒い」じゃなくて、代わりに「冷たい」のほうが良いと思います。

    「寒い」は温度、気温についての話で使われています。

    「冷たい」は液体や物質についての話で使われています。

  2. 何でもないですよ。勉強を始まったの時で英語の[Pants]と日本語の「パンツ」同じ意味と思いました。女性に「パンツを見せて」って言いました。

  3. 最後の文章の「難し」は正しくないです
    「難しい」の送り仮名はいつも「しい」です

  4. I don’t have the ability to write in Japanese on my tablet, so I’ll write this in English.

    I once said during a presentation about some ghost in a horror movie I just watched, “Onna wa ookii kuchi ga arimasu.” (She has a big mouth.) The way I said “kuchi” very much sounded like the English “coochie”), and the whole class started laughing. My sensei did not understand what was going on.

Leave a Reply
You May Also Like
(No.0010) Netflixで勉強しようぜ “Friends Season1, Episode1”, I am Japanese. To study English, I am teaching Japanese in English. I made a “本棚は終わったよ!” Card as learning material. Write your sentences with“―は終わりましたor ーはできました。”. I will check your sentences.
Read More

(No.0010) Netflixで勉強しようぜ “Friends Season1, Episode1”, I am Japanese. To study English, I am teaching Japanese in English. I made a “本棚は終わったよ!” Card as learning material. Write your sentences with“―は終わりましたor ーはできました。”. I will check your sentences.

(No.0010) Netflixで勉強しようぜ “Friends Season1, Episode1”, I am Japanese. To study English, I am teaching Japanese in English. I…