Using 方 to talk about how something is done when there is a subject?

Hello,

I recently learned about how to talk about ways of doing something by taking the masu stem of a verb and nominalising it with 方, e.g. 駅の行き方を教えてもらえないか?. In this example, what would be the direct object of the verb has taken the particle の, i.e. 駅に行く ➡️ 駅の行き方. My question is, how do you form this construction when the subject has to be mentioned? For example, how would you translate the sentence "Try to imitate how I'm doing this"? Would you just add another の, i.e. 僕のそれの仕方を模倣しようとして? Thanks!

by RadioLiar

Leave a Reply
You May Also Like

There is a single word that means “whoever smelt it dealt it”

I just caught wind of this word recently. [言いだしっ屁 (いいだしっぺ)](https://www.weblio.jp/content/%E8%A8%80%E5%87%BA%E3%81%97%E3%81%A3%E5%B1%81) ​ >《最初に臭いと言い出した者が、おならをした当人だという意から》 1 自分の無実・潔白などを最初に言い出した者が犯人であること。また、その者。 2 物事を最初に言い出した人。「まず—の君が交渉にあたってくれ」 ​ But(t) it…