**So cool 3 Japanese idioms that Japanese people often use in conversation!!**
Hello everyone.
I’ m Aki from Ohanasi Kagawa.
Today I would like to share with you three very cool Japanese idioms with example sentences.
Have you ever learned about Japanese idioms?
If you can use these idioms in conversation, you will be able to have more humorous conversations and express your feelings more easily!
Let’s take a look at them one by one!
​
**1. 顔から火が出る (かおからひがでる) = blush with embarrassment**
The meaning of 顔から火が出る is a blush with embarrassment.
But if you don’t know this meaning, it is very scary because the direct meaning is a fire in the face.
This expression came to be used because when people feel embarrassed, their faces turn red.
Let’s see an example sentence!
**Example**
友達: ねえ、Aki。ズボンのチャックあいててパンツ見(み)えてるよ
Friend: Hey Aki, your fly is open and I can see your underwear.
Aki: えー!!顔(かお) から火(ひ) が出(で) るほどはずかしい!
Aki: What!! I’m so flushed with embarrassment!!
​
**2. 腰が抜ける (こしがぬける) = be paralyzed with fear**
The meaning of “腰がぬける” is exactly what it means: not being able to stand up due to surprise or fear, or not being able to stand up due to joints in the hips being out of position or loss of strength in the hips.
Let’s take a look at an example sentence!
**Example**
彼女: ねえ、Aki。あのホラー映画(えいが) みたことある?
Girlfriend: Hey Aki, have you watched that horror movie?
Aki: あるある!こわすぎて腰(こし)がぬけた!
Aki: Yes, I’ve watched it before! It’s so scary, I was paralyzed!
​
**3. ほっぺが落ちる (ほっぺがおちる) = very delicious**
The last idiom is ほっぺが落ちる。
In the direct meaning of the word, it means “to fall on one’s cheeks.
This is an idiom that you can say when you eat something very delicious.
**Example**
彼女: このパスタすっごいおいしいよね!
Girlfriend: This pasta is soooo good!
Aki: ほんとほっぺが落ちるほどおいしい!
Aki: I know!! It’s so delicious!!
How about today’s three idioms?
​
I hope you’ll try to use them when you talk with Japanese people!
But don’t have a chance to talk with Japanese people in the first place?
**If so, join Ohanasi Kagawa’s events and talk with lots of Japanese people in Japanese!**
2 comments
Aki, throughout m^(y) two years learning Japanese I had not really looked at idioms or in fact even noticed them.
As someone who’s second language is English, I still somewhat find it weird that the second one is somewhat used. How often is it used? It just sounds straight up very odd lol
I love the first idiom it is like “fire” is coming out of the face!
Out of curiosity, how often are there idioms used?
In English you might hear like 4 a lot of times and then the rest from older generations.
thanks, these are pretty cool