Home Japanese i received this as a gift, it says it’s from around 1850, does someone knows what does it represents?JJapanesei received this as a gift, it says it’s from around 1850, does someone knows what does it represents?September 19, 20222 comments i received this as a gift, it says it’s from around 1850, does someone knows what does it represents? Tags:Japanese 2 commentsThe answer is always Musashi.I believe this is Sasaki Kojirō, who is claimed to have dueled with Musashi in 1612.https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sasaki_Kojir%C5%8DThe particular sword in the print is important here as it is the long nodachi sword Sasaki was known for.For everyone which is reading this post i got it completely translated:It’s actually written in ancient japanese, which is quite different from the modern one.佐々木巌流 Sasaki Ganryu劔法の業をもって名を揚んと諸國を経歴し都會の地に道場を立て武術をきそふHe aspired to acheive fame with his skill in swordmanship, travelled across provinces and built a dojo in a city to train martial arts.中には真勇の人のみにあらず我慢強暴のものありNot only were there brave people in the dojo but there were also arrogant and violent ones.この岸柳その業長ずれどもみづから(?こりて)傍人なきがごとく西国にて宮本と勝負を挑み命をおとつHe excelled in his skill but (?) by himself, recklessly challenged [Miyamoto](https://en.wikipedia.org/wiki/Miyamoto_Musashi) to a duel in west Japan and died.Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
The answer is always Musashi.I believe this is Sasaki Kojirō, who is claimed to have dueled with Musashi in 1612.https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sasaki_Kojir%C5%8DThe particular sword in the print is important here as it is the long nodachi sword Sasaki was known for.
For everyone which is reading this post i got it completely translated:It’s actually written in ancient japanese, which is quite different from the modern one.佐々木巌流 Sasaki Ganryu劔法の業をもって名を揚んと諸國を経歴し都會の地に道場を立て武術をきそふHe aspired to acheive fame with his skill in swordmanship, travelled across provinces and built a dojo in a city to train martial arts.中には真勇の人のみにあらず我慢強暴のものありNot only were there brave people in the dojo but there were also arrogant and violent ones.この岸柳その業長ずれどもみづから(?こりて)傍人なきがごとく西国にて宮本と勝負を挑み命をおとつHe excelled in his skill but (?) by himself, recklessly challenged [Miyamoto](https://en.wikipedia.org/wiki/Miyamoto_Musashi) to a duel in west Japan and died.
JJapaneseWhere I can talk with natives Japanese people?March 30, 2024No comments I’m practicing my Japanese but I would like to had a native friend who I could talk with…
JJapaneseIm JapaneseSeptember 21, 20236 comments Hi im japanese. I can help u with japanese sovfeel free to talk to me
JJapaneseQuiet sounds?June 19, 2024No comments I don't understand why desu is pronounced as dess. Why is the U silent? by yourlocalnativeguy
2 comments
The answer is always Musashi.
I believe this is Sasaki Kojirō, who is claimed to have dueled with Musashi in 1612.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Sasaki_Kojir%C5%8D
The particular sword in the print is important here as it is the long nodachi sword Sasaki was known for.
For everyone which is reading this post i got it completely translated:
It’s actually written in ancient japanese, which is quite different from the modern one.
佐々木巌流 Sasaki Ganryu
劔法の業をもって名を揚んと
諸國を経歴し都會の地に
道場を立て武術をきそふ
He aspired to acheive fame with his skill in swordmanship, travelled across provinces and built a dojo in a city to train martial arts.
中には真勇の
人のみにあらず
我慢強暴のものあり
Not only were there brave people in the dojo but there were also arrogant and violent ones.
この岸柳その業
長ずれどもみづから(?こりて)
傍人なきがごとく西国にて
宮本と勝負を挑み命をおとつ
He excelled in his skill but (?) by himself, recklessly challenged [Miyamoto](https://en.wikipedia.org/wiki/Miyamoto_Musashi) to a duel in west Japan and died.