Clearly you’re just looking up random words in a dictionary. さようなら is one way to say “goodbye” (a very formal, final-sounding one), and わかれのことば literally means “words of farewell”, i.e. it’s describing a type of expression. It’s not something you’d actually *say* as a greeting.
If you’re actually serious about learning the Japanese language, I suggest getting yourself a textbook or at least reading a decent grammar resource. Clearly you’re just guessing at stuff — you don’t even explain what situation you’re envisioning for using these words, so it’s hard to even know what you’re trying to do here.
さようなら (goodbye) is an example of 別れの言葉 (words of farewell)
So given that the two are not even slightly similar, you might want to go back to the drawing board.
2 comments
I think this post will probably be deleted, but…
Clearly you’re just looking up random words in a dictionary. さようなら is one way to say “goodbye” (a very formal, final-sounding one), and わかれのことば literally means “words of farewell”, i.e. it’s describing a type of expression. It’s not something you’d actually *say* as a greeting.
If you’re actually serious about learning the Japanese language, I suggest getting yourself a textbook or at least reading a decent grammar resource. Clearly you’re just guessing at stuff — you don’t even explain what situation you’re envisioning for using these words, so it’s hard to even know what you’re trying to do here.
さようなら (goodbye) is an example of 別れの言葉 (words of farewell)
So given that the two are not even slightly similar, you might want to go back to the drawing board.