Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (October 07, 2022)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

3 comments
  1. I was wondering about this:

    > しかし、おれも、もうちょっと早く気がついてりゃなあ

    For some context, in the book I’m reading, a sailor said this after he realizes that most of the rest of the crew are the henchmen of a gangster, and they all beat him up.

    I was wondering what the ending りゃなあ means. なあ is like…thinking to yourself? The rest of this is like, “However, I wish that I’d realized this a bit earlier…”

  2. Hi I was wondering about this:

    > 船は嵐のど真ん中へ突っ込んでいくんだからな。

    For context, this is what a ship captain says. The weather has been changing into a storm. I think this means “(Because) The ship is plunging into the middle of a storm.”

    But I was wondering what is ので doing there? I only know it as なので which means “so” or as 喉[ので] for “throat”

  3. There are two readings I’m finding for 平地、へいち and ひらち. Which is the more common usage?

    In particular, if you know, in Magic the Gathering for Plains land type.

Leave a Reply
You May Also Like