I am a little confused on そう (Seems Like) and がる

To me it feels like they are almost the same. For example:「彼は嬉しそう。」 and 「彼は嬉しがる。」or 「あの子供は寂しそう。」and 「あの子供は寂しがる。」. Can someone please help me with separating these two pieces of grammar as different entities?

2 comments
  1. I’d say that がる is “shows signs of…” it’s more of a perception of how someone feels.

    彼女は寂しがっているでしょう。
    She seems lonely, doesn’t she?
    (She shows signs of being lonely).

    It is emphasizing the fact she seems lonely.

    Here:

    https://wildnihongo.com/grammar/garu/

    そう seems more like it just describes “looks/seems..”

    今日も雨が降りそうです。
    It looks like it’s going to rain today too.

    Also, がる doesn’t work on verbs just な and い adjectives.

    Here:

    https://japanese.stackexchange.com/questions/11420/difference-between-がる-and-~そう

  2. がる is you noticing that someone feels (or very likely feels) a certain way. Only used in third person.

    そう is you not being sure how someone feels. They look that way but you’re not sure.

Leave a Reply
You May Also Like