Home Learn Japanese What makes this sentence “Don’t be irresponsible” and what does こと mean?LLearn JapaneseWhat makes this sentence “Don’t be irresponsible” and what does こと mean?October 13, 20223 comments 無責任なこと言わ無責任な = Irresponsible言わ= sayI’m aware that the translation of this phrase is something along the lines of “Don’t be irresponsible” “dont say anything irresponsible” etc. WHY?Can someone breakdown this sentence please?Thanks in advance! Tags:Japanese LanguageLearn Japanese 3 commentsThis is just a personal preference, but I would say:いい加減なこと言うないい加減な – irresponsibleこと – thing (namely, intangible thing)言うな – 言う is “to say”, and if you add な in this case it means “don’t”https://jisho.org/word/事There’s something like ないで missing at the the end of the sentence> 言わWhere did you get this from? It’s incomplete. Did you copy/paste only part of something longer like 言わないで? Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
This is just a personal preference, but I would say:いい加減なこと言うないい加減な – irresponsibleこと – thing (namely, intangible thing)言うな – 言う is “to say”, and if you add な in this case it means “don’t”
> 言わWhere did you get this from? It’s incomplete. Did you copy/paste only part of something longer like 言わないで?
LLearn JapaneseLooking for a japanese conversation book I forgot the title.October 28, 20223 comments Hello! I once found a book in Amazon about advanced conversation (topics such as talking about your religion,…
LLearn JapaneseAny good Japanese version of the Tale of Genji?January 29, 20244 comments After studying Japanese for 3-ish years, I decided to go to uni to study with actual Japanese teachers…
LLearn JapaneseI have made a website that teaches Japanese in Japanese and it has now reached 100 pages and covers 500 wordsFebruary 27, 20233 comments Hi all, Four years ago or so I started a project that teaches Japanese without relying on translation.…
3 comments
This is just a personal preference, but I would say:
いい加減なこと言うな
いい加減な – irresponsible
こと – thing (namely, intangible thing)
言うな – 言う is “to say”, and if you add な in this case it means “don’t”
https://jisho.org/word/事
There’s something like ないで missing at the the end of the sentence
> 言わ
Where did you get this from? It’s incomplete. Did you copy/paste only part of something longer like 言わないで?