Anybody happen to be a whiz at pre-ww2 kanji?

I recently inherited an antique hibachi. I pulled the copper liner out and found a couple markings, but I can’t make sense of them. Considering that the hibachi is probably ~100 years old, I assume at least the one on the copper liner itself is some outdated variant that was eliminated during either the post-ww2 or even meiji-era script reforms. I tried searching through Chinese characters since they could be closer to old school kanji, but couldn’t find anything that seemed right. Does anybody know what the kanji is on the copper liner?

View post on imgur.com

The closest character I can think of is 浅 but it doesn’t seem right. There’s also some unintelligible markings on the wood, but I assume this was the wood workers marking components.

View post on imgur.com

Thanks for taking a look.

https://www.reddit.com/r/japan/comments/y3g4i3/anybody_happen_to_be_a_whiz_at_preww2_kanji/

2 comments
  1. The first image appears to be あさい which means shallow. The second does not appear to be actual writing. I double checked with my Japanese spouse.

Leave a Reply
You May Also Like