I do get the meaning of come and go for these words alone. But I have trouble in compound words:
持って行く ー 持って来る
連れて行く ー 連れて来る
迎えに行く ー 迎えに来る
For me all of these pairs seem to have the same meaning :/
Can somebody help me determine what’s the difference between each pair?
Thanks a lot in advance
1 comment
持っていく—> to take something somewhere that’s not where you currently are
持ってくる—>to get something and bring it to where you currently are
A: We need to take a photo
B: I’ll go get my phone (and bring it back here)
A: 写真撮らなきゃ
B: スマホ持ってくる
Vs.
A: I’m going to see my friend
B: Take your phone with you
A:友達に会いに行く
B:スマホ持って行ってね
There are a lot of nuances with 行くvs来る, but this is the main one you’re referencing here. I suggest this video to learn more of the nuances, though.
https://youtu.be/5XUmIsGslGM