What do “samui desune” and “atsui desune” really mean in daily life?

Are there actual conventions for weather expressions? Or are they just conversation starters?

I don’t mean literally “cold, eh?” or “hot, eh?” obviously. I mean, if someone says these expressions what are some proper answers, or some probable inferences to draw.

Please expand to other common weather expressions if possible.

11 comments
  1. Small talk or conversation starter to break an award silence

    Much like ‘ hot enough for ya?’

  2. I have acknowledged that you are in my presence, I recognize who you are, but you are of no importance to me.

  3. I don’t think there are any inferences to draw. The proper answers are just, sou desu ne, nannkakotoshi fuyu/natsu hayai desune, saikin honto ni atsui/samui or other events, taifu shinnpai desune, ashita ame furisou . Just light conversation, nice safe topics for your coworkers in the morning.

  4. It’s a trap to get you to speak then pounce on your shitty Japanese. Come on. Like anywhere else in the world it’s just something to say to break a silence, start a conversation or pass time. I like to respond with something witty if i can. Other than that use it to your advantage.

  5. After the third time of someone saying, it means I’m annoyed at the fucker. I get it you hot or cold but saying over and over doesn’t help shut up!

  6. It’s part of WA. Common ground that we all agree on. Like Hank Hill and his boys. “Hot, ain’t it?” “Yup.” “Yup” “Daggone man balls stuck leg daggone swampass, man”. Just something for us to share together.

Leave a Reply
You May Also Like