Why is this written this way in manga? (cropped chapter from My Hero Academia)

I was just reading a cropped raw chapter from My Hero Academia and I noticed that the inner dialogue for Spinner was written as:

”アイつは全てを持ッテいル

生きルモ目的モー

力も俺に無イモノ” 

https://preview.redd.it/gtbcfl1b74v91.png?width=1000&format=png&auto=webp&s=d9b57fb46151d172c83f84bf4e6ec704025ff501

So instead of your typical hiragana, there are a lot of seemingly arbitrary (from a casual reader’s perspective) katakana written in place. Is this a personality inflection or is there a linguistic purpose behind assigning katakana in place of hiragana within Japanese literature?

1 comment
  1. Not linguistic. Everything to do with the character’s personality/persona. It indicates a unique or strange way of speech. Basically, an accent at the end of all their statements.

Leave a Reply
You May Also Like

民生

Which defintion is correct? Jisho: 1. public welfare; the people’s livelihood​ Wiktionary: 1. consumer 2. civilian