According to the dictionary 違う is a verb meaning “to differ”. I saw it used in a sentence as a noun modifying adjective meaning different. Eg 違う鞄が欲しいです
Is there a particular grammar rule that allows to use verb like that?
How do I know when a verb can be used as an adjective?
4 comments
Yeah, that’s one of the most fundamental parts of Japanese grammar and is how you form relative clauses: https://guidetojapanese.org/learn/grammar/clause
> How do I know when a verb can be used as an adjective?
You always can (these are relative/attributive clauses):
– [Tae Kim link](https://guidetojapanese.org/learn/grammar/clause)
– [Tofugu link](https://www.tofugu.com/japanese-grammar/sentences-and-clauses/) (go to “Embedded Clauses” > “Noun Modificaition”)
– [Wasabi link](https://www.wasabi-jpn.com/japanese-grammar/japanese-relative-clauses/)
Thank you all, my Google-fu failed me.
It may be helpful to point out that what categorizes as an adjective or verb in English will not line up perfectly with Japanese categorization. Within Japanese itself, 違う is most definitely a verb whether it describes something else or not. As far as distinguishing between which verbs can be used to describe something, there is not really a rule. In English you may say ‘he won’ or ‘he was victorious,’ in Japanese you can use 嬉しい (glad adj.) or 喜ぶ (be glad verb) depending on the nuance you are looking for, it’s just a matter of checking example sentences to see how words are being used and learning through context.