Names don’t usually translate in this way, but the writer [Edogawa Ranpo](https://en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo) actually named himself after Edgar Allan Poe, so there is that! 江戸川 could be a pretty funny way to go about it (but probably don’t actually do that).
Pro-tip: Try not to get a tattoo of a language you and the artist can’t speak/read. Often doesn’t work out too well
3 comments
エドガー
or
エドガール
Names don’t usually translate in this way, but the writer [Edogawa Ranpo](https://en.wikipedia.org/wiki/Edogawa_Ranpo) actually named himself after Edgar Allan Poe, so there is that! 江戸川 could be a pretty funny way to go about it (but probably don’t actually do that).
Pro-tip: Try not to get a tattoo of a language you and the artist can’t speak/read. Often doesn’t work out too well