Home Learn Japanese usage of にLLearn Japaneseusage of にDecember 6, 20222 comments what is the usage of に in this sentence? キミに似合うガラスの靴を探そう Tags:Japanese LanguageLearn Japanese 2 commentsOP I think you put the kanji and their readings next to each other. I feel it should be this:キミに似合うガラスの靴を探そうAnyway this will get deleted so you may as well ask it in the daily question thread. But you might wanna make that correction I suggested, as well.As someone else has said, for whatever reason the readings of the Chinese characters are printed behind it.As for the specific usage of “〜に” which I assume is after “キミ” here. “YがXに似合う” simply means “X matches Y” or “X looks good on Y”.The entire thus means “Let’s go search for the glass shoes that fit you.” which I assume is a reference to the Cinderella story.Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
OP I think you put the kanji and their readings next to each other. I feel it should be this:キミに似合うガラスの靴を探そうAnyway this will get deleted so you may as well ask it in the daily question thread. But you might wanna make that correction I suggested, as well.
As someone else has said, for whatever reason the readings of the Chinese characters are printed behind it.As for the specific usage of “〜に” which I assume is after “キミ” here. “YがXに似合う” simply means “X matches Y” or “X looks good on Y”.The entire thus means “Let’s go search for the glass shoes that fit you.” which I assume is a reference to the Cinderella story.
LLearn Japanese休日の日に家を出るのは、買い物に行くときくらいですMay 9, 2024No comments Bunpro translates this as ‘Going out to go shopping is about the only thing I do when I have a…
LLearn JapaneseDo you have tutor recommendations from personal experience?May 25, 2024No comments Mods, this is related to learning Japanese so please don’t remove it for no reason. Howdy! Do any…
LLearn JapaneseWould you read the Japanese novels of Kingdom Hearts?September 12, 2024No comments Heya all~ I recently finished reading all the novels of KH. As a comparison, in English there's only…
2 comments
OP I think you put the kanji and their readings next to each other. I feel it should be this:
キミに似合うガラスの靴を探そう
Anyway this will get deleted so you may as well ask it in the daily question thread. But you might wanna make that correction I suggested, as well.
As someone else has said, for whatever reason the readings of the Chinese characters are printed behind it.
As for the specific usage of “〜に” which I assume is after “キミ” here. “YがXに似合う” simply means “X matches Y” or “X looks good on Y”.
The entire thus means “Let’s go search for the glass shoes that fit you.” which I assume is a reference to the Cinderella story.