Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (December 10, 2022)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

3 comments
  1. “あんたら、歩く死体みたいな見た目と、臭いがする事実は変わらない”

    Is the ‘歩く死体みたいな’ just modifying the ‘見た目’, or does the ‘と’ particle also extend that modification to ‘臭い’? Or could it be either?

    Phrased another way, does this sentence mean:

    ‘You look like a walking corpse and you smell’

    Or

    ‘You look and smell like a walking corpse’

    Or could it be either?

  2. so I was doing bunpro, and they were asking for the polite potential negative form of きく.

    however, they didn’t accept きけないです, and specifically wanted きけません. Is the ないです ending not normally used with potential form?

  3. If I want to talk about running as a hobby, when does it make sense to use 走る or ランニング? From what I can tell, 走る generally refers to the action of running where ランニング is specific to running as a hobby or sport.

    For example, if I wanted to say that I went for a run today, which sounds more natural? 今日はランニングに行きました or 今日は走りました? I think the first phrase is more descriptive as it explains I am running for sport, where the second phrase doesn’t provide any context for why I was running.

    Thank you!

Leave a Reply
You May Also Like