— Previous article
Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (December 10, 2022)
Next article —
Good books for 中級/beginning N2 studies
You May Also Like
N5 Japanese
- March 3, 2023
- 2 comments
how long will it take to learn n5 japanese if i study 2 hours everyday? I’ve been learning…
Any good textbook for Spanish native speaker?
- July 17, 2022
- 5 comments
Started learning Japanese last week. I’ve already mostly sorted out Hiragana and Katakana and i want to start…
Looked into an N5 vocabulary list to see if I could understand everything. There were a few words I didn’t know so for fun and practice I tried to write a little text using some of those words. I know it’s asking a lot but any form of (friendly) feedback and corrections are welcomed.
- December 8, 2022
- No comments
Now the little story. トムは起きたのあとに部屋を掃除して始めました。掃除しながら色々なたくさん古い物を見つけました。この物のうちに美しい茶碗もあったけど、あの茶碗はもう壊れしまいました。トムは「残念だね、新しい茶碗を買いはずだろうか」と思いました。 掃除を終わりのあとにトムさん新しい茶碗を買うのためにショッピングモールへ行くをことにしました。地下鉄でのりました。 モールで小さい本屋に気づ来ました。本が好きだから本屋に入って見回しました。本屋に本ばかりではなく葉書・文房具などのものを売れました。トムさんは面白く古くみえた字引を気づいたけど、ちょっと高かったから、買わないのを決めました。ついにきれいな葉書と封筒を買いました。レジさんにお金を渡して本やを出ました。 本屋のとなりにコンビニがありました。ドアはちょっと開けにくいだからトムさんはドアを開けるのためにギュット押さなければなりませんでした。 トムさんは例えば砂糖・石鹸・他の家庭用品を買いました。 そのあとにトムさんは地下鉄で家に戻りました。 帰ったときに「くそ。新しい茶碗を買うことを忘れちゃった」と思いました。 _____________< The words I tried to implement…
4 comments
[Wiktionary](https://en.wiktionary.org/wiki/%E7%94%9F) is a good place to go for questions like this. In this case, it doesn’t show いきおい as being a standard reading.
In just about every context I’ve seen 生 in relation to 死, it is always セイ.
Hehe
-生と死の輪、うつろいゆくもの、命は流れ
-The haiku you have written is a contemplative poem that explores the themes of life and death. The first line of the haiku, “生と死の輪” (sei to shi no wa), can be translated as “the circle of life and death,” referring to the cyclical nature of life and the inevitability of death. The second line, “うつろいゆくもの” (utsuroi yuku mono), can be translated as “changing things,” and it suggests that everything in life is fleeting and impermanent. The third line, “命は流れ” (inochi wa nagare), can be translated as “life flows,” and it suggests that life is constantly moving and flowing, like a river. Overall, the haiku is a powerful and thought-provoking poem that encourages readers to reflect on the impermanence of life and the cycles of birth and death.
>6-8-6
My dude, it’s not even senryu, let alone haiku.
The AI was asked to do a 100m sprint, and opened by flopping *backwards*.