Would “<name>と申す” even regularly occur opposed to “<name>と申します”? I don’t think I’ve ever seen the former and searching for it, all I get are dictionary definitions and not actual usages, indeed, the top result searching for it is a Japanese person that says:
In any case, “申す” is simply a more humble form of “言う”, as such it’s use outside of polite forms is limited, which makes “<name>と申します。” sound more humble and business-like.
One can also say “<name>と言います。”
To put it simply, と申します is more formal. You hear it business environments.
2 comments
Would “<name>と申す” even regularly occur opposed to “<name>と申します”? I don’t think I’ve ever seen the former and searching for it, all I get are dictionary definitions and not actual usages, indeed, the top result searching for it is a Japanese person that says:
> ○○です
> 一般的に使います。
> ○○と申す
> 昔の人が名前を言うときに使っていました。
> ○○と申します
> 仕事のときや丁寧な言葉遣いをするときに使いますよ。
https://ja.hinative.com/questions/16482318
In any case, “申す” is simply a more humble form of “言う”, as such it’s use outside of polite forms is limited, which makes “<name>と申します。” sound more humble and business-like.
One can also say “<name>と言います。”
To put it simply, と申します is more formal. You hear it business environments.