You May Also Like
Are there other japanese teachers to watch as good as george tromley?
- April 19, 2023
- 2 comments
Years ago when I started japanese, japanese from zero was a godsend. JFZ only goes over basic n5…
Living in japan will teach you a lot of Japanese. Just not what you would expect.
- May 4, 2024
- 14 comments
**TL;DR: living in Japan without support taught me you will spend many months soullessly grinding bureaucracy Japanese vocabulary,…
How fast do you typically read a novel and how many novels have you read roughly?
- June 30, 2022
- 23 comments
Just curious for those who often read novels, what stage your at and how fast you read. I’m…
6 comments
My dictionary says:
ばんぶつ 【万物】
noun
ⓐ all things, all creation
`万物` is literally “ten thousand things”
物 means thing. 万物 is literally 10,000 + things. All creation is maybe overly poetic, but it could be translated either way. I don’t think I’d see a difference between seeing “all creation” and “all things” in English either unless you were trying to bring specific religious meaning into it.
Yes, it can
What’s the difference between “all creation” and “everything” anyway?
I’m Japanese. I think the word “Banbutsu” is a rather formal term, used only in mythology or documentaries about the history of the earth.
万物 is used a lot in religious texts (especially Christianity), so yes, all creations would be perfect way to go about it.