You May Also Like
Question About Writing (As a Lefty)
- June 29, 2022
- 9 comments
I started learning Japanese about two weeks ago (starting with Duolingo and now adding in more resources.) I…
Why is Pitch Accent so controversial?
- January 30, 2024
- 27 comments
I have noticed that whenever individuals come about asking for instruction on Pitch Accent, it almost inevitably turns…
What are some good Japanese paper dictionaries?
- June 19, 2022
- 7 comments
I am a beginner in Japanese and I have recently started to learn Kanji. Since starting Kanji, I…
4 comments
Trouser fly as in pants zipper
社会の窓 doesn’t mean fly. It’s means “window to society” and it’s used when someone zipper is down. I think Duolingo uses the jisho api. But jisho is sometimes wrong as it has an open source community.
In England (north) we say “you have egg on your chin”
So it doesn’t directly mean fly. But it’s a politer way to let someone know
For zipper (the thing) they use チャック or ジッパー – but the phrase specifically means your trouser zipper is open.
[jisho.org definition](https://jisho.org/search/%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E3%81%AE%E7%AA%93%20)
>社会の窓
>
>Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
>
>1. fly (on trousers); flies; zipper Jocular, humorous term
チャック開いてる