Hi I’m trying to see how to write ‘defined abs’ in Japanese, and through google searches I came to the conclusion of, 定義済み腹筋. But I’m pretty sure I’m incorrect, so I wanted to ask what the actual writing for ‘defined abs’ would be?
Thank you for the help!
3 comments
Sounds like you are looking for r/translator rather than a language learner?
割れた腹筋・腹筋が割れている is way more common.
This is the best post on the sub yet