I already know that I can turn verbs to nouns with verb+の or verb+こと but in some recent sentences I noticed some words that are usually verbs but written as nouns.
I will try my best to explain and please let me know if this is wrong or correct and please explain if anyone knows more about it because I have a hard time googling this.
Other than の and こと I can just change the ending of the verb and it becomes a noun?
For example I saw 買う be writting as 買い and used as a noun. To me it seems like that うverbs will just change to and いsound and they become a noun and るverbs just drop the る and become a noun.
Is this correct? Can anyone clearify? Thanks for the help!
2 comments
You have a good eye, it is because 連用形 (れんようけい)(the form of the verb you get by removing ます, sometimes called ます stem), can work like a nominalizer (can change verbs into nouns), for example when it is followed by particle に (食べに行く). Similarly, 連用形 of adjectives also allows them to function as nouns, that’s why particle は can follow 連用形 of adjectives, and why 多く is considered a noun as in 多くの and so on.
In classical Japanese, the dictionary form of the verb by itself was working as a nominalizer, so when you learn the advanced grammar you might notice various expressions added to it directly as if it were a noun, without adding の or こと.
If you are curious about こと and の (さ and み) you can read this:
https://briefjapanese.fun/%e3%81%ae-and-%e3%81%93%e3%81%a8/
>買い and used as a noun
while the -i final is used a lot for nounifying verbs, I am not sure I have seen 買い used as a noun.