— Previous article
Itinerary check: 7D6N in Tokyo (Cherry Blossom season)
Next article —
99 cent sashimi Wednesdays
You May Also Like
Weird anime translation, or I don’t know enough grammar?
- February 13, 2023
- 2 comments
So I’ve come across this anime https://myanimelist.net/anime/41025/Fumetsu_no_Anata_e and I was a little confused because its translation is To…
What’s the deal with posters randomly ending with を with nothing following after?
- November 17, 2023
- 2 comments
Inspired by [this thread] (https://old.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/17wnl69/grammar_points_that_are_japaneselike_to_you/), it’s got me thinking. Most of the time I understand what’s intended or…
What is the next step after RTK 1?
- December 22, 2022
- 2 comments
I finished Remember the Kanji 1, I have the second and third band, but the whole layout is…
6 comments
Try r/Translator
Maybe “ あとは自分の道を。。” ?
That’s what Uncle Aaron says to Miles in Into the Spider Verse, anyways.
I think it could be ちゃんと前進(ぜんしん)してるよ! or ちゃんと前(まえ)に進んで(すすんで)るよ!
Ive seen “ganbatte” translated as “do your best” or “you can do it”
Sounds like a lame coput, but ‘ganbatte ne’ is ubiquitous.
Maybe よくできたね。