**Long story short:** I need to confirm with a property management company (over the phone) that I intend to rent their apartment. When they called, I couldn’t for the life of me understand what the person on the phone was trying to say to me. Can anyone help me out and clue me in on the Japanese question(s) they’re going to ask me when I call back tomorrow so I can be a little more prepared?
**Long story less short:** I am working with an agent through ABLE to rent an apartment. My conversational Japanese is pretty OK (I’ve been able to build a good relationship with my SO’s non-English speaking parents) but my kikitori is pretty awful for some reason (*the reason is my anxiety disorder*) and there’s a ton of vocab (nouns and 2+ kanji verbs) that I don’t know yet. The ABLE agent LINE’d me earlier in the day saying to expect a call from the management company, and don’t worry because they just want to confirm you intend to rent the apartment, it’ll all be OK.
17:30 comes and goes, and I decided to go on a walk since I figure I’ll probably just get the call tomorrow. 15 minutes later, while I’m walking on a busy road, and of course my phone rings. I pick up and go through the normal routine:
*Them: Super fast unintelligible keigo*
*Me: ごめんなさいけど、日本語がちょっと大変だからゆっくりでおねがいします。。。*
Except this time, unfortunately, I don’t think the person on the other line knew how to speak a little slower, because the conversation then went like this:
*Them: ericketyさん、あなた。。。*
*Me: うん*
*Them: Super fast unintelligible keigo*
I was listening HARD to understand if they were just confirming my interest in the apartment like the ABLE agent said that they would, but wasn’t really able to pick up much. All that I was able to get through was confirming my name, and confirming that I told my emergency contact that they would receive a call from the management company.
I *thought* that they ended the phone call saying that they were going to call ABLE, and for me to please wait, but I contacted the ABLE agent after waiting for an hour and they said that they had not been in touch with the management company, and that I should not have responded the way I did (I did my best, ok?) and I should call back tomorrow to apologize for the background noise and try again.
So, that’s the plan. I will call back tomorrow but I come here humbly asking if anyone has any hints as to specific language I should know or look out for before contacting the management company again.
Thanks so much for any help or advice here 🙂
2 comments
Stop them in the middle of them speaking and tell them to stop speaking Keigo.
It will catch them off guard. Be confident and don’t apologize.
From then on if there is something your not 100% sure repeat back to them what you think the meaning is and get them to confirm.
When I first came to Japan I knew no Japanese. I just used to say “hai” a lot on the phone. Seemed to work.