Double は?

I’ve a countered a sentence with a double は particle, I thought it wasn’t a thing!

私はタバコは吸いません

Could someone please explain?

4 comments
  1. The second は is contrastive. It means that you don’t smoke *cigarettes*, but that you might smoke other things.

    Edit:

    You can “upgrade” both を and が to make them contrastive.

    For example:

    クリスタルがほしい = (I) want crystals.

    クリスタルはほしい= (I) want crystals (but maybe not other things).

  2. I dont usually talk here cuz most posts are way beyond my skill level but this post made me realize i can recognize the kanji for わたし now which makes it the first one ive memorized and i didnt know how to make this a separate post so i hope you’ll excuse this unrelated comment but i just feel proud of myself

  3. There’s no problem with double は in a sentence grammatically speaking. It may sound weird at first, but it’s correct lol

  4. I would translate the sentence as, “As for me, it’s *tobacco* that I don’t smoke.”

    It’s not a word-for-word translation, but it’s so both “I” and “tobacco” give the vibes of being the important topic-y bits of the sentence because, like, the first bit of Japanese grammar you learn is は=topic.

    I could be totally misleading you unintentionally, but it makes sense to me, so I’m sharing even if I don’t know if it makes sense to anyone else.

Leave a Reply
You May Also Like