why does this host say え皆さん instead of 皆さん?

At the start of most videos the hosts say hello or good evening but the way “everybody” is pronounced sounds like an え is being added. [https://www.youtube.com/watch?v=anEQbBDDwW8](https://www.youtube.com/watch?v=anEQbBDDwW8)

4 comments
  1. If you watch a few more seconds, you will notice he say ええ at the start of almost every sentence. It’s an interjection, basically like “uhm”.

  2. ええ
    えと
    あの
    その
    These are all filler words to signify thinking (like “um” or “uhh” in English), but some native speakers have a tendency to use it to express modesty or kindness also.

    I knew an older guy once who held a high position at his job, and every morning he had to make announcements about the plan for the day and upcoming events. Almost every new subject started with. 「ええと、ですね」which at first bugged me. A transliteration would maybe come out “Umm, isn’t it?”. But after a while I came to the realisation that he was modestly saying something like “uhh, alright” or “hmm, what’s next?”

  3. Anybody else old enough to remember when seemingly *every* television host used to say:

    ということで

    or

    というわけで

    every time they returned from a commercial?

    Naturally, this was back in the days before they started replaying the last twenty or seconds of whatever immediately preceded the commercial.

Leave a Reply
You May Also Like