I’m learning Kanji with WaniKani. And I already learnt that 力 is pronounced riki and means power. Now it’s telling me it means power and is pronounced chikara。。。 why? And how do you know when reading weather it’s prounounced riki or chikara? It’s really confusing me, would be so appreciative of any help!
— Previous article
I have a question about taxes (kakutei-shinkoku).
Next article —
Renshuu vs Kanshudo
You May Also Like
FREE Beginners Crash Course in Japanese on Discord! (N5)
- April 17, 2023
- One comment
Hey everyone! みんな、やっほー A few peeps here might know me already… I’m Uchi, and I’ve decided on reopening…
Video players that allows looking up words
- September 11, 2023
- One comment
I’ve been using [https://animebook.github.io/](https://animebook.github.io/) to watch videos online , it’s perfect and easy to use but it…
Yomitoku, a transliterator for Spanish Language
- August 8, 2022
- 3 comments
Hello, /r/LearnJapanese! I made [Yomitoku](https://yomitoku.onrender.com/), a website for transliterating Japanese into Spanish. It is inspired by a…
6 comments
A lot of kanji have 2 or more readings. https://www.tofugu.com/japanese/onyomi-kunyomi/ gives a long version
it isn’t. outside of the context of a word, it has no pronunciation or meaning
kanji aren’t words, memorize words
`力`を出す=`ちから`をだす=put one’s strength into something
日本語能`力`試験=にほんごのう`りょく`しけん=JLPT
`力`学=`りき`がく=(study of) mechanics
there’s no guaranteed pronunciation pattern just like there’s no way to guess a lot of english words’ pronunciations, either, you just have to memorize them
kanji are just how words are spelled
りき and りょく are onyomi so they are usually used in jukugo. Jukugo are compound words made of multiple kanji. So 体力 is たい**りょく**
ちから is kunyomi so it’s usually used when the kanji makes a word by itself. In this case, 力 is ちから
I hear chikara all the time in VNs.
Haven’t heard riki a single time.
In addition to what has already been said; You really should go through the Wanikani FAQ, especially regarding radical (blue), kanji (pink), and vocabulary (purple) lessons.
The readings learnt in the kanji lessons are (usually) not proper words by themselves.
https://knowledge.wanikani.com/getting-started/first-lessons/
https://knowledge.wanikani.com/getting-started/unlocking-kanji/
https://knowledge.wanikani.com/getting-started/unlocking-vocabulary/
– This rule is not 100% correct, but if the kanjis are stand-alone, they usually use Kun-reading:
水 /mizu/, 花 /hana/, 命 /inochi/, 湖 /mizuumi/, お金 /okane/ etc.
– Some “stand-alone” kanjis have only on-reading: 姓 /sei/, 礼 /rei/, 蝶 /chou/, etc.
– Kanji compounds are complicated, they may have On-reading, Kun-reading, both readings, or mixed reading. (**Bold texts** below are On-reading)
故郷 can be read as /furusato/ or /**kokyou**/, 花嫁 /hanayome/, 仕事 /shigoto/, 牛乳 /**gyuunyuu**/, 場所 /ba**sho**/, 重箱 /**juu**bako/, 金色 /**kin**’iro/, 意地悪 /**iji**waru/, etc.
– If the kanji compounds contain kanas, there is high chance that they use Kun-reading:
生け花 /ikebana/, 力強い /chikaraduyoi/, 当たり前 /atarimae/, etc.
– If the kanji compounds are borrowed from Chinese, they usually use On-reading. If you know Chinese, it does help a lot.
経済 /keizai/ 研究 /kenkyuu/ 雑誌 /zasshi/ 地震学 /jishingaku/ 職業 /shokugyou/, etc.