but だれもがいる=everyone’s present, and this is more common than the line above
Think of it as ‘everyone’. If used with a negative sentence/phrase then flip the logic to ‘noone’. For a more detailed explanation see [https://youtu.be/00nKUtmnzvI](https://youtu.be/00nKUtmnzvI)
3 comments
it’s actually closer to “anyone”
だれもいない=no one’s present
だれでもいる=everyone’s present
there’s a couple other related constructs but the top two are the most common
だれもいる=everyone’s present, tho this [sounds archaic according to this post](https://japanese.stackexchange.com/questions/13137/distinction-between-not-everyone-and-no-one)
but だれもがいる=everyone’s present, and this is more common than the line above
Think of it as ‘everyone’. If used with a negative sentence/phrase then flip the logic to ‘noone’. For a more detailed explanation see [https://youtu.be/00nKUtmnzvI](https://youtu.be/00nKUtmnzvI)