You’re on the right track. But I would interpret 長く続いた to apply to the whole 感染症の広がり rather than just 感染症. Assuming that 感染症 refers to covid, the correct meaning should be: “The spread of covid-19, which has continued for a long time, is coming to an end.”
1 comment
You’re on the right track. But I would interpret 長く続いた to apply to the whole 感染症の広がり rather than just 感染症. Assuming that 感染症 refers to covid, the correct meaning should be: “The spread of covid-19, which has continued for a long time, is coming to an end.”