Question about natural speaking Japanese

I found a VA server and found a line from a script,

“Hate you? How could I hate you, when you are my greatest work! Just look at what you’ve become! Look at what you have lost, what you have WILLINGLY sacrificed. All in the pursuit of defeating me. And perhaps one day you will defeat me… But if that day does come, I will ensure there is NOTHING left of what you were. You will only be what I have made you.”

I have tried translating to the best of my knowledge (and with the somewhat useless help of google translate) and this is what I got,

“あなたが嫌い?あなたが私の最高の創造物ですのに、どうしてあなたを憎むことができますか!あなたが失ったもの、喜んで犠牲にしたものを見て。すべて私を打ち負かすために。そして、いつかあなたは私を倒すかもしれません…しかし、その日が来たら、私はあなたがいたものを何も残さないようにします。あなたは私があなたを作ったものになるだけですね”

But, I still feel as if it doesn’t sound natural and/or too polite. If someone could put it in their own words and possibly help me understand why you wrote it the way you did, I would greatly appreciate it. Thank you and I hope it’s not too much! <3

3 comments
  1. It’s not natural at all. You’ll need to hire a translator if you really want something that sounds native, ’cause the machine translators can’t do it.

  2. Try ChatGPT 😂

    It still won’t be natural but it should be interesting.

    And, you can refine it by saying things like “as said by a 30-year old samurai warrior,” or “be more rude,” things like that.

  3. i’ll say it in a nicest way possible but you need to workshop your knowledge in japanese more

Leave a Reply
You May Also Like