Hey guys, so I just got engaged to my Japanese fiancee. I’m from Switzerland and we’re looking to get all the documents together to seal the deal at the ward office.
One of the documents needed is called the Capacity of Marriage 婚姻要件具備証明書. I need to get this from the Swiss embassy, and apparently it costs 80’000yen just to get it. Plus, I need to show them the same document from my fiancee, so she needs to get it from her place of origin. Not sure if that’ll cost money too or not.
Anyway, my question is, is it normal for an embassy to charge that much? Or money at all?
Or is it just because the Swiss are so fucking greedy?
Either way, I don’t have much choice I guess. So that sucks. Just wanted to ask here if anyone had a similar experience.
12 comments
It really depends on the country/Embassy.
One of my best friends (Ausi) got married in January … It only cost him JPY 14,000 to get that “Certificate of No Impediment ”
CONGRATZ btw
¥80000 is really absurd. I’m from the US and mine cost $50 (~¥6600). I also know someone (another European citizen) who got theirs for ¥900.
Might yours include a translated copy? Because you can do the translation yourself if that would make it cheaper. But I mean ¥70000ish for a translation is absurd as well.
Edit: According to the [Swiss Embassy website](https://www.eda.admin.ch/countries/japan/en/home/services/zivstand/zivilstandsdokumente.html), I think you’d be looking at getting an “Individual civil status certificate”, which according to the [list of fees](https://www.eda.admin.ch/countries/japan/en/home/services/attestations-certificates/fees.html) should be 40.00CHF + 5.00CHF = 45.00CHF (~¥6500). Unless I’m hugely mistaken somewhere…
Call the embassy. Like most notary services like this cost some money–I think the American embassy costs like 5000yen or something. But that depends. The Swiss embassy might need to do a report or something, and the severity of documents all depend on Japan’s agreements with other countries. So call them, and if all true bite the bullet.
Or look into other options like a marriage trip overseas and deal with the return paperwork.
My wife and I had to get one our marriage. The cost was negligible enough that I don’t remember how much it was. 8man yen is absurd. I guess someones gotta pay to save Credit Suisse.
Gotta make up the money lent to Credit Suisse somehow. . .
I paid like 800 or 900 yen at the italian embassy last year, translated by myself after… your future wife could be able to get the documents at every conbini if se has mynumber card and her city is organized for it…
Holy fees… And here I was thinking my embassy fleeced me for the same, cost me about 1万.
Swiss here! I have to ask my wife about it, but I remember her going to her local city office ask for it and the clerk was like “tf you’re talking about that doesn’t exist”. I don’t remember how it went exactly.
EDIT: yeah she got it at her shiyakusho after explaining the clerk what it was. I did not need it, just the regular documents. We married in Switzerland, though.
That does sound excessive to me.
I just did the same process to get a similar certificate from the British embassy and it cost me £50 (which is about 8000 yen). Plus, of course, the bullet train to Tokyo and back (an extra 20K yen, sadly unavoidable).
I couldn’t imagine paying 10x that for just the documentation alone. If I were you I’d contact the embassy directly and make sure.
I’m from Switzerland. I married my wife in Japan some years ago. I wasn’t sure if I ever paid 80k Yen, so I checked my email correspondance.
Here’s how it works: Yes, they want 80k Yen. But you might get a significant amount of it back. They’ll subtract from this money all the things that might crop up. I’m not sure how much we got back, but it probably was quite a substantial amount.
Also: Get in the habit of translating documents by yourself (if you feel like this is a thing you can handle.) You will need to translate your capacity of marriage certificate for the guys at the ward office. Translate it and state that you are the translator by putting “翻訳者:” followed by your name, address, email, phone number and 印鑑 at the end of the translated version of your documents.
It’s too much. But at least they can give it at the embassy. Some countries require you to bring one from back home.
Sounds like your embassy is taking you for a ride.