Japanese online friend said 愛してる to me?

We’re both female and met on a language learning app. She recently asked for my LINE and Instagram, so I gave it to her.

So, I know that compared to **好き** and 大好き , the term 愛してる is reserved for special occasions only and generally mustn’t be taken lightly.

My impression is that it’s not something that’s said between friends. We call each other on the phone and I started saying 好 す だよ to her, to express my love and that I enjoy her company. She then said “(My first name) 大好き “. Ever since, I’ve been saying 大好き to her as well.

Today, I jokingly said ‘ (Her name) 愛してる ‘ with a ‘I’m just kidding, I’m sorry’. She laughed and replied ‘Cute! 愛してる ! Just kidding, not kidding! I actually love you.’

Uhm, it left me kind of surprised tbh lol. Should I just assume it was a joke and that Japanese people don’t really care about the difference between **好き** and 愛してる ? What makes this kind of sus is that she calls me cute all the time and says “I love you” in English too. I guess it’s her way of being just friendly?

Am I just overanalyzing and it isn’t that deep after all? lol

24 comments
  1. Probably overthinking it, especially since it seems like you started it and she’s probably following your lead

  2. This is only a snippet of what you’ve told us without enough conversation context to know what she is truly feeling.

    You’ll just have to read the air, otherwise she may actually like you, or she may just be going along with it because you are the one initiating these phrases to her.

    Although 愛してる is so strongly stated that I’m going to lean on she’s just going along with it because she thinks it’s cute seeing how you are using the Japanese “literal translation” from English maybe?

    But who knows.

  3. Yay two of my favourite subjects collide: Japanese and Useless Lesbians.

    How long were the two of you saying 大好き before the joke? Is there some reason you would think she’s absolutely not interested? Are you interested? May be worth a conversation to clear things up.

  4. Another case of let’s ask Reddit about something personal and intimate pretending it’s a language or cultural issue. Is this just a humblebrag?

  5. I don’t know this kind of subject that well, so I’ll just say that I’ve heard 愛してる used between friends before.

  6. I think she was trying to be nice and make you feel more comfortable with your joke

  7. Took me waay to long to guess that was aishiteru. I’m not good enough to be in this subreddit yet 🙁

  8. Ummmmmm
    好きだよ and 大好き aren’t words taken lightly either. Japanese people don’t jokingly say these words, no matter what you would say.

    She likes you. Take my advice. Don’t be one of those 鈍感な anime MC’s that can’t see a girl hitting on them IN THEIR FUCKING FACE.

    If you guys have the ability to meet irl, take her on a date. Have fun. (Don’t ask her on a date, just say 遊びに行こうよ or if you’re kansai, 遊びにいこーや)

    I do understand that it’s a “joke” but I believe that in this situation, the chances are really slim.

    See if she is bi or lesbian as well.

  9. Actually, Japanese doesn’t have a concept to say “I Love You”. Natsume Soseki said so. >!(Hardly Serious)!<

  10. More likely than not she was just going with it and is more okay using it in the context of talking with an English speaker. My Japanese friends started to use it with me as we became close, and I do think it was meant to be at least somewhat lighthearted/not nearly as serious as it would be in other situations.

  11. I could imagine her asking the same question in a japanese ‘learn-english’ forum

  12. I assume you have autism. Most people are able to understand basic human interactions if they have a normal brain.

  13. From my experience talking with Japanese people it’s definitely not a joke. No one I’ve ever talked to would say Suki, Daisuke or aishiteru without actually meaning it.

    I suspect she has a crush on you☺️

  14. i asked my Japanese bf before if 愛してる meant really deeply still and he said one can say it or mostly say it lightly nowadays

Leave a Reply
You May Also Like