Who do I write as my emergency contact for the place I work with?

My company that I will be entering this April asks for an emergency contact (緊急連絡先) but I currently don’t have anyone that I can ask.

I’ve always asked my school for this, but since I graduated they refused. Now that my company is my sponsor / the closest thing to my guardian, I’ve actually asked them to become my EC for moving apartments. But who should be the emergency contact for them?

I know that a lot of people just put anyone as their EC, but I feel like I should at least think about the time that they will be needing it, i.e. it’s gonna be for when I suddenly don’t show up to the office because I die or something serious like that. So it can’t just be anyone. Shit happens, and right now I don’t have anyone that close to be asked for that.

Should I ask my country’s embassy, or contacting the officials is already the procedure for emergency like that, thus I don’t need to personally put it as mine?

I just sent my company an email about this and just wanted to know what you guys did in this situation.

6 comments
  1. Just put your country’s ambassador’s name along with the embassy phone number. Nobody will check.

  2. I would either put someone that I trust deeply, or give them my mother’s American number

  3. My company accepted my overseas relative’s contact info, so that could be an option for you as well

  4. > I know that a lot of people just put anyone as their EC, but I feel like I should at least think about the time that they will be needing it, i.e. **it’s gonna be for when I suddenly don’t show up to the office because I die or something serious like that**. So it can’t just be anyone. Shit happens, and right now I don’t have anyone that close to be asked for that.

    If you don’t have anyone then you don’t have anyone. There’s not much to think about.

    Just give them a family member’s contact details even if they aren’t in Japan. Surely you’d want them to be the first to know if you went missing anyway.

  5. Do it have a friend or neighbor? Since it is a company 緊急連絡先 most people won’t mind as they would on an apartment rental, etc.

Leave a Reply
You May Also Like