[Highly Skilled Visa Application 80 Points and PR] Required documents translation

Hi all,

I’ll apply for the Highly Skilled visa soon, to eventually apply a year later to the Permanent Residency visa (I currently hold more than 80 points).
To those who went this route, I have a question regarding the documents we need to provide (degrees, proof of past employment abroad, etc…): Do these documents need to be translated into Japanese or is English enough? If translated to Japanese, do we need to use some professional certified translation?

Thank you!

6 comments
  1. I didn’t translate the copy of my diploma nor my university transcript from English. No issues.

  2. They told me to provide my own Japanese translations of all docs. I pumped them through DeepL, with some mild cleanup.

  3. Do you already have a 3/5 year visa? If so, and you’ve had the 80+ points for >1 year and >1 year of consecutive residency then you can just apply for PR now.

  4. If it’s in English it will be fine.
    I needed to provide Japanese translation of some work related documentations (to prove that I worked with in my home country) as well as translation of my degree document because it was not English or Japanese.
    But fortunately they accepted my translation, no need for profissional certified translation.

  5. If you go by the letter of the guidelines, it does say you are supposed to have a japanese translation of all documents that are not already in Japanese.

    However, you probably only need to provide one for the work verification documents. Diplomas are straightforward. And even those work verification documents they may not end up requesting translations for if you forgot to provide them.

Leave a Reply
You May Also Like