What would you call 日本語記述文法研究会 when citing them in English?

I know it’s a weird question, but I don’t know what they should be called as a group in English, and somehow it feels even weirder to refer to them only as *Nihongo kijutsu bumpō kenkyūkai* in a paper summary. So far I’ve only found websites to buy more of their books. I’d simply write “Japanese Descriptive Grammar Association” and then their Japanese name in parentheses, but I’m not sure at all.

1 comment
  1. Japanese Descriptive Grammar *Research* Association, and I’d only give the actual name in parenthesis on the first usage, but otherwise, I think your proposal is fine

Leave a Reply
You May Also Like